اختصاصی ترنم شعر/ اثر نویسنده اردنی مونس الرزاز با ترجمه اصغر علی کرمی و به همت انتشارات شبگیر چاپ و روانه بازار شد.
اصغر علی کرمی در خصوص این رمان اعلام کرد ” بی شک یک شاهکار تمام عیار و بسیار خواندنی است..
روایتی پیچیده و جذاب از مرزهای ناشناخته تخیل و واقعیت در کنار روایتهای روانی و فلسفی بسیار که همگی بانثری عمیقاً شاعرانه نوشته شده است.”
وی افزود: از اینکه افتخار ترجمه این شاهکار به زبان فارسی را داشته ام خوشحالم و امیدوارم مخاطبان گرامی فارسی زبان این کتاب را بپسندند.
مونس الرزاز رمان نویس اردنی و از خانواده عمر الرزاز نخست وزیر سابقه اردن است. او در ۱۹۵۱ در شهر السلط به دنیا آمده و در ۵۱ سالگی از دنیا رفت. یک سال پس از مرگش یعنی در سال ۲۰۰۳ مجموعه رمان های او که دوازده رمان و مجموعه داستان “النمرود” بود، به چاپ رسید. پیش از آن نوشته های پراکنده بسیاری در روزنامه های پرمخاطب عربی منتشر کرده و تا زمان مرگ سردبیر مجله “افکار ثقافیه” بود که که توسط وزارت فرهنگ فرهنگ اردن منتشر میشد.
“گاهی که رویا بیدار می شود” چهارمین اثر این رمان نویس از جمله مطرح ترین آنهاست گونهای که برخی طرحهای نهفته در این رمان سال ها و منجر به به خلق اثر دیگری به نام “زرقاء یمامه و پادشاه خواب ها” توسط وی شد.
“گاهی که رویا بیدار می شود” روایتهای گوناگونی را در ساختار پیچیده و در عین حال شگفت انگیز خود نهفته و همه را با نثر شاعرانه و صادقانه به هم پیوند داده است.
همچنین به گفته مترجم این اثر رمان گاهی که رویا بیدار می شود یک شعر بلند است که که از آغاز تا پایان آن پر از کشف های عاطفی و روایی و زبانی است و از این نظر لحظه خواننده اش را رها نمی گذارد.
دنیای درون ذهن نویسنده آنقدر گسترده و شگفت انگیز است که مرز میان رویا و حقیقت بارها در این اثر گم می شود.
از دیگر آثار این نویسنده جمعه قفقازی، شب عسل، اعترافات مردی که صدایش را کتمان می کرد و دارودسته غنچه خونین می باشد.
گفتنی است که این کتاب از روز دوشنبه در پخش صدای معاصر و دیگر مراکز پخش موجود خواهد بود.